Sei Lá...
Et Antoîne
Hâtant le pas
S en alla le coeur joyeux...
Car rien ne rend aussi heureux
Que d être bon.
J ai aperçus une tortue
Qui se chauffait au soleil...
Aussitôt je levai
Un bâton pour la frapper...
Car j avais vu d autres enfants
S amuser à détruire des oiseaux
Des écureils
D autres petites animaux
Et j avais envie
De faire comme eux!
E António
Adiantando o passo
Retirou-se radiante de alegria...
Com efeito nada nos torna tão felizes
Como sermos bons.
Descobri uma tartaruga
Que se aquecia ao sol...
De imediato ergui um pau
Para lhe bater...
É que eu tinha visto outros rapazes
Divertirem-se a matar pássaros
Esquilos e outros animaizinhos
E eu queria fazer como eles!
A POESIA acesa
Eu António
Deito asas nas palavras da alma
E voo feliz para o esplendor...
Nenhuma outra coisa me faz melhor
Do que me sentir em calma.
Apercebi-me da lentidão
Aninhada ao calor da tarde...
Empunhei o meu bastão de luz
Para zurzi-la...
Há meio século vi garotos
Brincando à morte sobre os pássaros
E ali o único remédio era fugir
Porque senti vontade de fazer como eles!
Torre da Guia